手机浏览器扫描二维码访问
&ldo;我想你认识亚契达的,是吗?&rdo;她问。
&ldo;啊,是的,&rdo;克劳蒂说:&ldo;他昨天在教堂做追思礼拜。你认识他吗?&rdo;&ldo;哦,不认识。&rdo;玛柏儿说:&ldo;不过他到金波尔和我谈过话。我想,他是到医院去,探望邓波儿小姐的死亡事件的吧!他想知道,是不是邓波儿小姐有什么话要交代他。我猜想,她是想看他。我告诉他说,我的确到过那里,也很想做点什么,可是却除了坐在可怜的邓波儿小姐的床旁外,一点办法也没有。她失去了知觉,你知道,我没办法帮助她。&rdo;&ldo;她没有说‐对发生的事情,做任何的解释吗?&rdo;克劳蒂说。
她没什么兴趣的在问。玛柏儿想知道,是不是她比表现出的更感兴趣。总之她不认为是这样。她认为克劳蒂心里不停的在想一些全然不同的事情。
&ldo;你认为那是一件意外事故吗?&rdo;玛柏儿问:&ldo;或是你认为波透太太的侄女,说到看见有人推动圆石头的话里,有些什么了不起的事情吗?&rdo;&ldo;呃,我想象如果那两个人这么说,他们一定是看到了。&rdo;&ldo;不错。他们两个人全这么说呢,&rdo;玛柏儿说:&ldo;虽然说得不怎么一样。&rdo;克劳蒂奇怪地望着她。
&ldo;你好象对这件事很感兴趣呢?&rdo;&ldo;呃,事情是这么的奇怪,&rdo;玛柏儿说:&ldo;未必是这样的事情,除非‐&rdo;&ldo;除非什么?&rdo;&ldo;呃,我只是想知道。&rdo;玛柏儿说。
格勒尼太太又走进房间。
&ldo;你只是想知道什么?&rdo;她问。
&ldo;我们说到的这件意外事故。&rdo;克劳蒂说。
&ldo;谁‐&rdo;&ldo;他们说好象是一件很古怪的事情呢。&rdo;玛柏儿说。
&ldo;此地好象有种阴霾,&rdo;克劳蒂忽然说:&ldo;我们在此地,从没有克服。自从维妮黛死了,已有不少年,留下的阴霾,仍没有驱散掉。&rdo;她望着玛柏儿。&ldo;你也认为如此么?感觉到此地有种阴霾吗?&rdo;&ldo;呃,我是个陌生人,&rdo;玛柏儿说:&ldo;这对你和你的妹妹们不一样。你们住在此地,认识这个死了的女孩子。我猜想,她正象亚契达说的,是个很可爱和漂亮的女孩子。&rdo;&ldo;她确是个可爱的女孩子,也是个亲爱的女孩子。&rdo;克劳蒂说。
&ldo;我希望我能更知道她一点呢。&rdo;格勒尼太太说:&ldo;当然那时候,我还住在国外。外子和我有一次渡假回家,我见过她。但我们大多数时间是在伦敦。我们并不常在此地。&rdo;安瑟亚从花园走进来,手里拿了一大束百合花。
&ldo;送葬的花,&rdo;她说:&ldo;这就是我们现在要做的事,是吗?就会把它们插进一只大花瓶里面。这束送葬的花。&rdo;她忽然大笑,带着点怪异又神经质的痴笑。
&ldo;安瑟亚,&rdo;克劳蒂说:&ldo;别这么说。你这么做,是不‐不对的。&rdo;&ldo;我把它们放到水里去。&rdo;安瑟亚高兴地说。走出房间。
&ldo;真的,&rdo;格勒尼太太说:&ldo;安瑟亚!我不认为她‐&rdo;&ldo;她越变越不象话了。&rdo;克劳蒂说。
玛柏儿采取不听不闻姿态。她捡起一只小搪瓷匣子,赞赏地望着里面。
&ldo;现在她可能把花瓶打破了。&rdo;格勒尼太太说。
她走出了房间。
&ldo;你担心你的妹妹吗?&rdo;玛柏儿问。
&ldo;呃,是啊,她心理有点不平衡。她是最小的一个,是有点娇弱的女孩子。我认为,她最近的确越变越不象话了。她对任何事全然不关心,但会突然愚蠢的发作神经病‐神经质大笑,我们不想,呃,送她到任何地方去,或是,你知道,她需要接受治疗,但我不认为,她要离开家。毕竟这是她的家。虽然有时候,照顾她很困难。&rdo;&ldo;有时候,所有的生活全是困难的。&rdo;玛柏儿说。
&ldo;拉维尼常说要离开这儿,&rdo;克劳蒂说:&ldo;再住到国外去。我想是到塔米拉去。她和她先生常在那里,生活得很愉快。她现在和我们一起住了,已有好多年,她似乎渴望离开,去做旅行。有时候我想‐她并不喜欢和安瑟亚住在同一幢庄园里呢。&rdo;&ldo;啊,天呀,&rdo;玛柏儿说:&ldo;是的,当惹起了这些麻烦时,我已听说过象这样的情形了。&rdo;&ldo;她害怕安瑟亚,&rdo;克劳蒂说:&ldo;的确怕她。真的,我一直对她说,没什么可怕的。有时候安瑟亚只是有点蠢。你知道,有种古怪想法,说些怪异的话。但我并不认为,她有何可怕‐呃,我是说,我真不知道怎么说。做出任何危险、奇怪,或不快的事情。&rdo;&ldo;从没有任何那样的麻烦吗?&rdo;玛柏儿问。
&ldo;哦,没有。从没有过任何事情。有时候她神经忽然发作,突然对人们生出厌恶。你知道,她很嫉妒。很嫉妒许多的事‐呃,对各种不同的人大惊小怪。我说不出。有时候我认为,我们最好把这幢庄园卖掉,一起离开的好。&rdo;&ldo;这对你是太不幸了,是吗?&rdo;玛柏儿说:&ldo;我认为我可以明白的。对住在此地的你,回想起过去的事情,一定是很痛苦的。&rdo;&ldo;你明白了,是吗?不错,我能明白的。一个人免不了的。当一个人心里回想到那个亲爱又可爱的女孩子,象是我的一个女儿时。不论怎么说,她是我最要好朋友的女儿。她也非常聪明。她是个第一流的美术家。她在美术训练和设计方面,自有她独到的地方。
我真为她感到骄傲。然后,多出了这一个卑鄙、心理变态、令人苦恼的男孩子。&rdo;&ldo;你是说拉菲尔先生的儿子,密契尔吗?&rdo;&ldo;不错。如果他不到此地来就好了。事情就出在他到此地来。那时候他父亲写信来告诉我们他可能来探望我们,并在这儿住些时候。或许他很有吸引力,可是,从另一方面看,他又是一个可恶、常犯错、有过多次不良记录的人。他坐过两次牢,和女孩子们胡搞。我从没想到维妮黛也‐唉!她对他着了迷,简直什么都不顾了。她坚持说,他发生的一切事情,都不是他的过失。你知道女孩子们的心理,即使大家都反对他,她还是认为他是世上最好的男孩。&rdo;&ldo;在恋爱中,她们是不太理智的,这我有同感。&rdo;玛柏儿说。
&ldo;我‐我打算叫他离开这庄园。我对他说,不要再到此地来了。可是,我的话是白说了。我后来才知道,她偷偷溜出庄园到外面会他。他常在约好的地点,用车子接她出去玩,到夜深了,才送她回家。有一两次,甚至隔夜之后她才回来。我想尽法子阻止他们,可是,他们都不听。虽然,我并不希望他们会听我的,可是维妮黛竟会充耳不闻。&rdo;&ldo;她打算嫁他了?&rdo;玛柏儿问。
&ldo;哦,我不认为他们的感情有那么深厚了。而且,我不以为密契尔曾想过要娶维妮黛。&rdo;&ldo;我真替你难过。&rdo;玛柏儿说:&ldo;你一定吃了不少的苦。&rdo;&ldo;是啊。最遭的是去认尸。那是在不久以后‐她在此地失踪以后。当然,我们认为,她和他跑掉了,我们不久得到了他们的消息。我知道警方好象看得有点严重。他们请密契尔到警局,帮助他们调查,他的说辞和当地人的说法不一样。
无妄之灾 埃及古墓历险记 寓所迷案 幕后凶手/帷幕/落幕-波洛的最后一案 雪地上的女尸 离婚的条件 旧罪的阴影/大象的证词 巴陀督探长1:走向决定性的时刻(零时) 畸形屋/怪屋 首相绑架案/波罗探案集 外国学生宿舍谋杀案/国际学舍谋杀案 神秘的奎恩先生 巴陀督探长3:七面钟之谜 白马酒店 大西洋案件 啤酒谋杀案/五只小猪 阿加莎·克里斯蒂自传 巴陀督探长4:杀人不难 黑色笔记/黑色皮革手册 阿加莎·克里斯蒂秘密笔记
洛依依穿越成了偏远小城的郡主,还有一桩皇上硬指的婚约。未婚夫是有着大梁战神之称的魏王,人人都说他是大梁第一好男人,但洛依依对他的评价只有一个字穷!穷到连皇家宴上准备礼物的钱都没有,天天想着坑老婆的银子。洛依依稳住,不怕,咱美貌与智慧齐飞,上得了厅堂,下得了厨房。从卖大饼开始,到开连锁酒楼,再到开辟南北商路,赚钱养家,赈灾济贫,兴修水利,叱咤风云成为大梁第一女商。蓦然回首,穷王爷又来坑银子了,不怕不怕,咱有的是银子,夫妇携手招兵买马,治国平天下。...
娶了一个漂亮老婆,她以为我很穷,被她看不起,她却不知道我其实很有钱...
(穿越+全能+马甲+团宠爽文)孤傲清高贵公子vs娱乐圈全能女王。盛婉做了一辈子的祸水妖妃,穿越后发觉转世竟然是个蠢笨的草包美人,被欺负的都自尽了。这怎么能忍!手撕绿茶,脚踢白莲,一切阻挡她的只有被销毁的下场。这个世界艺人不仅能赚钱还广受喜爱地位崇高?舞姬出身的盛贵妃表示很满意舞乐美食丹青诗书上才艺!只要你想,她无所不会!!在成为世界上最璀璨的那颗星星的路途上,无数裙下之臣被光芒吸引而来。被团宠的日子里,甚至不用她亲自下场动手,敌人就已经消失不见。人生如雪寂寞直到那个孤高清傲的男人出现,一眼洞悉她心底的残缺...
作者柳公子的经典小说逍遥之神奇宝典最新章节全文阅读服务本站更新及时无弹窗广告小说逍遥之神奇宝典一个都市小宅男,阴差阳错的得到了一本宝典,从此风起云涌,步步惊心。让他没想到的是,原本惧怕爱情的他,却总是好运不断,引发了一系列啼笑皆非,感人至深的情感纠葛。...
...
书海阁小说网免费提供作者朽陌的经典小说重生八零团宠小福包最新章节全文阅读服务本站更新及时无弹窗广告欢迎光临wwwshgtw观看小说狐族小公主穿到缺衣少食的八零年代,好在有爷奶家人宠,顿顿吃的香香的,小脸蛋那是一个娇嫩萌软。奶奶说这女娃是她的心肝儿,是神仙派下拯救她老陆家的小福宝。村民嗤之以鼻,都说这陆家把个女娃当宝养,这女娃娇滴滴的肯定把陆家吃的穷困潦倒,没落于此。只不过,后来他们没等到陆家哭泣悔恨,却看到陆家盖起红砖房,年年丰收。这方圆百里唯他陆家福运接连不断,财气旺盛。面对贫瘠的环境,小公主叹了口气,还好肚子饿想吃肉...