手机浏览器扫描二维码访问
(小燕文学WwW.XiaoYanwenXue.CoM)
这两天微博上发生了一件事儿,《盗将行》的歌词被一名大学老师批评为狗屁不通后,被粉丝围而攻之。
饭圈恶臭,致使很多人不忿,于是挥剑相帮。
路人们这时候也纷纷下场,批评盗将行的各种问题。
事件快速发酵,上了热搜。
但在这期间我发现一个问题,那就是有些人完全是跟风的去做文学批评,并且是毫无文学素养的去做文学批评。
例如有人翻译歌词,把“劫过九重城关,我座下马正酣”,翻译为“艰险的经过了九道城门,我座下的马正在兴头上”,这样一翻译,这句歌词瞬间就有毛病了。艰难的经过九道城门,与座下的马正在兴头上,明显有悖于正常的逻辑。
然后有人就以此为由,攻击歌词的逻辑性。
但是我们联系歌名盗将行,能明显的知道,这句歌词中的劫,并不艰难译,而应该译打劫才对。
我打劫了九座城池,座下的马随我征战奔行,正酣畅淋漓。
这样哪里还有逻辑关系呢。
还有人把“踏遍三江六岸,借刀光船帆”里的三江六岸,直译为三条江六条岸,稍微智商正常一点的,都应该知道三六只是虚数,犹如五湖四海和千山万水里的量词一样,只是虚指。写这篇博的人后来按照网友建议给改了一下,但是下面的评论却有人杠,说“既然是虚指,为什么不用五湖四海?”呢。
这不妥妥的杠精么?
还有最被吐槽的那句,“你的笑像一条恶犬,撞乱了我心弦”,很多人都说这是什么玩意儿,这什么垃圾比喻?但是结合歌词中主角的身份,这不是很合适的比喻么?
身为盗贼,看到恶狗肯定有点慌啊,这是职业身份使然。盗贼把看到心动姑娘时的心慌意乱用这句来比喻,很符合身份啊。
就算有人觉得这个比喻不够贴切,但不能直接忽略比喻的本质,一看到恶犬两个字就自己也成了恶犬,直接疯狂批评吧?
文艺品本就在表达方式上有别于别的东西,特别是歌词,更应该去意译,而不应该生硬的去理解表面意思。
当然,一首品面世之后,便不再属于者本人,因为每个人心中的理解都是不一样的。同样,我的理解也不能为一种普世的看法。
但是,诚然我们可以根据不同的理解,去对品出不同的评价,但至少是要根据“理解”不是?你都不好好理解一下,上来就是怼,那不是跟无脑粉一样,成了无脑黑么?
一边说饭圈恶臭无脑攻击人,一边自己无脑的鸡蛋里挑骨头,这两者有什么区别呢?
《盗将行》以古风歌来看,或者无论以什么类型的歌曲来看,歌词都确实是有很大的问题的,所以这篇不是为其洗白,而是想要说一件事情,那就是一个东西有问题我们可以提问题,可在没有问题的地方,我们也应该正视,不能没有问题去歪曲理解生造出问题以方便我们来提问题,这是有失于文学批评的客观和公平的。
同时,我们歧视无脑粉,也不应该放任无脑黑。
最重要的是,我们要有思考的能力,特别是独立思考的能力,不能因为别人喜欢什么就去喜欢什么,也不能因为别人批评什么就去批评什么。
除此之外,前些日子微博上很火的,还有一件事情。
海贼之陆军元帅 风水帝师 超级大英雄 美女老师的专职保镖LA 漫威之致命守护者 普通术士行 木叶之全都要系统 候补妖星 牧葬诸天 星际小法师 韩先生,情谋已久 网王之无悔 魂奠 电影世界当警探 游戏两万年 剑女阿青 彼岸青藤 七零军妻不可欺 魔兽之狂乱贵公子 操作太骚会闪腰
一手医术,妙手回春。一身拳脚,盖世无双。看着坐在王振破烂自行车后座上的女神,坐在宝马里的洪志杰气的七窍生烟谁能告诉我这世界到底怎么了?...
因为一场意外的联姻,两个人必须结婚,沈茵茵跑了,却正好被傅斯年的车撞了,阴差阳错被他带回家,直接宠上天,两个人住在一起。外界婚期如约而至,傅斯年继续蛊惑着沈茵茵,如果你嫁给我的话,就不用嫁给老男人了,但凡有身份的人,是不会喜欢二婚的,你看我年轻又帅气,虽说我木有很多钱,可是我会努力挣钱给你。沈茵茵自然是喜欢傅斯年的,可没有户口本如何领证?傅斯年一本正经的说交给他就好。两人成功领证,本以为逃过老男人一劫,却没想到其实一开始傅斯年就是在算计她,想要将她偷偷的吃干抹净…...
...
婚浅情深前夫总裁轻点撩作者唐逸晓盛昊天婚浅情深前夫总裁轻点撩txt下载从知道怀孕那天起,就日夜期盼孩子平安降生,没想到,这只是一个阴谋,她的肚子,只是别人的种暂时借住一下...
因为意外事故,从而穿越到了漫威宇宙里,获得奇怪血清,因为接触宇宙魔方,被莫名其妙的传送到了另一个世界里,激活了一个辅助系统,为了在漫威宇宙里活下去,只能在穿越中不断的变强第一个世界刀剑神域第二个世界哪吒第三个世界待定(PS穿越的世界将会在书友交流群里,以大家投票与提出的意见进行选择。书友群876712822)...
声明本文全文虚构世界,请不要与真实世界对号入座。名为百战的游戏系统,在下架之前发生了意外,其余系统帮助他完善核心。最终在一场不明的爆炸之中,穿越到异世界,在那里百战通过庞大的系统数据,建立新的文明,改造偃甲,异世界制造机甲,武器,创造新的世界,新的巅峰!!...