手机浏览器扫描二维码访问
这怎么翻译问题我也要说明一下吗?
众所周知,日漫,尤其是老的日漫,一般有三种翻译,一种是港澳台同胞们那边的翻译,一种是大陆得到翻译,一种是谐音直接音译的翻译。⑦⑧中文全网更新最快ωωω.七8zω.cδм
翻译讲究的是信达雅,这里不说太多,直接说我的态度。
举个例子。乌索普,港澳台同胞会翻译为骗人布,因为日语乌索普就是骗人的意思,所以叫骗人布。我用乌索普这个翻译,是直接日语怎么读的,怎么中文谐音过来。
香吉士,那边的翻译叫山治,大陆叫香吉士,日语谐音直接过来,就简单的香吉。路飞也是叫香吉。所以我也选择用香吉这个名字,因为和日语发音是一个发音,有亲切感觉。目前很多海贼的视频他们叫的也都是香吉,不仅仅是作为香吉士的简称,更是一种信达雅的体现。你可以理解成他是香吉士的没说完版本,熟人都会不叫别人全名嘛。七八中文天才一秒记住ωωω.78zω.còмм.⒎8zщ.cóм
路飞:“香~吉~”
顺便一提,香吉士是翻译里有的,简称香吉并没有太大的该字引起的不适。
相对的索隆,又叫佐罗,之类的……
顺便一提,我喜欢叫特拉法尔加罗为劳。因为日语罗谐音读过来叫劳。明哥读罗的时候,发音就是劳,我感觉很酷。当然这个因为没有简称,所以直接改字会无比突兀。我原著还是会用罗。
我再举一个例子,火影里的奇拉比他真正正统按照意思来,他就是杀人蜂的意思,但是我原著一直叫杀人蜂你们觉得好嘛?是不不好!所以,直接按照谐音过来,他怎么读的,怎么音译过来。就直接奇拉比,就可以了。
所有的所有都是同理。请不要再私信我名字翻译的问题了!我难道还不知道他们真的都叫什么嘛?翻译问题不想继续解释了。
发书评置顶你们也不看,一个个都过来问我。可以,我理解你们。就这样吧!马上完结了,大家高兴就好。
ps斯摩格官职的问题,是我疏忽了。我道歉!我不是没看过海贼,看多了后边,就习惯和他们叫斯摩格中将了。
我错的我道歉,各人理解不同的地方我尊重你的理解,但也请看看我的置顶书评我的翻译态度,请不要再问我。谢谢!
喜欢海贼王之鹰眼家的小女仆请大家收藏:()海贼王之鹰眼家的小女仆更新速度最快。
娘娘玩转娱乐圈 听见他的心跳声 总裁大人的初恋 神秘让我强大 一剑万古平 日月永在 美女总裁的全能高手 篮坛李指导 圈内恶女她重生了 少奶奶每天都在洗白 命中注定之你是我的劫 大唐女侯 快穿大佬拯救人生 胖子 星际二婚之全能后妈 遵命,我的将军夫人 山深不吟赏 女皇天下之月氏王朝 重生郡主拽上天 重生之王妃以食为天
在武田家与上杉家的第四次川中岛合战中。上杉谦信手持名刀‘顺庆长光’,胯骑名驹‘放生毛月’,突破武田军军阵直取本阵中的武田信玄,连斩三刀,头两刀被信玄用军扇挡下,第三刀已斩伤信玄的肩膀。正待这时,一身武士打扮的李晓策马,从旁赶到,大喝一声上衫贼敢尔。...
阴差阳错的睡了一个陌生男人,五年后她带着儿子回归!不想男人居然是企业大佬!并且还对她开启了死缠烂打模式!?家里儿子饿了,什么时候做饭。工作场合你们随意,我坐着就好。媒体面前她是我儿子的妈。苏叶暴怒慕大总裁,你一直跟着我到底想干嘛!?某总裁培养感情。苏叶某总裁什么时候方便,我们去领个证。...
玩召唤,炼阴魂,血祭万鬼幡。且看雷动从一个无名小辈,加入邪宗后,一步一步从一个普通少年成长为惊天大魔头,纵横于天下。顺我者昌,逆我者亡。...
仙路通长生,至尊能逍遥,当长生不再逍遥,众生皆为囚徒,于是阴谋丛生,内乱迭起,外族入侵,在这样一个世界当中,有这样一位少年,他逆流而上,踏血而行,斗枭雄,灭诸王,于百族之中横行无忌,杀出一条通往至尊宝座的长生仙路!仙路无尽,至尊有期,他用鲜血铸就…...
在一个大晴天的早上,我全家都让雷给劈死了,事情诡异的让人可怕,早已经死去的二叔找到我说出了真相。...
我不是村长,却胜似村长,因为村长的性感婆娘和萝莉女儿,都和我纠缠不清。...