手机浏览器扫描二维码访问
杨丘比特·燕很快就想到了增加感情的妙招。
那就是喂狗粮。
只要让杨玉蝉多看一看她与苏老师的幸福生活,她就会也想谈恋爱了。
就像《安娜》中的安娜的闺蜜一样,她就曾幻想自己像安娜一样,有一个年轻的军官热情的追求她,两人私奔,共筑爱巢。
于是,杨玉燕紧紧拉着苏纯钧,非要他也参与翻译这件事,两人头碰头的挤在一起,共同翻译一个章节。
剩下的杨玉蝉就不得不跟施无为讨论了。看到这两人坐在一起,杨丘比特露出了一切尽在掌握的微笑。
苏纯钧在旁边望着她这小机灵的样子发笑,他转头看对面坐着的两个人,决定还是不提醒他们的好,看戏嘛,最重要的是安静。
在打定主意翻译一篇小说之后,杨玉燕很快就发现最重要的不是原汁原味,而是考虑受众。
虽然翻译《安娜》时她并没有想过要出版发行让别人看,但她还是不由自主的去思考:怎么才能让更多的人看到这篇小说后能接受呢?
她是个作者时,就要考虑读者的想法啊。
所以,她马上理解了为什么有的翻译作品会起一个奇怪的名字,比如中国的姓氏加外国的名,不中不西的,这就是为了让更多的人接受。
比如《安娜》里的人名,就面临翻译时要如何定义的难题。
音译的话,俄语单词读音都特别的长,太长的人物名不利于记忆,很容易被读者遗忘,从而失去阅读兴趣。
看半天还没记得主角的名字,这就很打击阅读的积极性了。
义译也不合适。因为很多人名都是有其代指性和特殊含义的。姓氏中还会包含地域和民族上的东西,义译会更复杂,更不容易提炼总结。
就比如她的名字“玉燕”,单纯翻字,就是玉石加燕子。用英语的话就是一个连接词或造词。可如果从含义上理解,玉为高洁,燕有爱情和美的美好祝福,放在一起还可以当成是首饰。玉燕就可以理解为双层含义:一个代表着美丽爱情的首饰。
这两种翻译方式都不利于传播。
直接翻成读音也可以,却完全失去了美感。
现在杨玉燕翻《安娜》,就面临这样的问题。
不过她很快就解决了。
安娜就译为安娜。
杨玉燕:“中国有安姓啊!”
娜又有女性美丽袅娜的含义,可以理解为美女。
剩下的,情人渥伦斯基译为吴伦基。
丈夫卡列宁就译成哥宁。
杨玉燕:“中国有哥姓。”
反正是她翻译的,其他人都没意见。
人名确定之后,几人把小说分成几个大段,分一分工后,就开始干活了。
干活时,不免也要讨论一二。
《安娜》这部小说几人都看过,如苏纯钧、施无为、杨玉蝉,都看过不下一遍。杨玉燕倒是头一次看,还没看完,但她看过电影,对电影中法国女神苏菲·玛索的美丽佩服得五体投地,苏菲在火车站穿着大衣,于风雪之中仰起面孔的那一刻,美得让人心碎。
因为苏菲的美丽,杨玉燕对这段爱情从头到尾都只站安娜。不过跟电影不同,看小说时很多感触都无法控制,甚至会产生“原来现实是这样的,果然不像电影那么美”
就比如渥伦斯基的地中海……
苏菲爱上的情人竟然是地中海,这让她怎么接受得了?
美女必须爱上帅哥。
不是帅哥也至少要是没有缺点的普通帅哥。
丑男是绝对不许靠近美女的。
抬龙棺 桃源兵王 重生创业时代 伯爵大人有点甜 老公今天又吃醋了迟姝颜 射程之内遍地真理 苏医生,你笑起来很好看 七零年代福星高照 诸天大道图 神魂武尊 朝花夕食 姜穆 喜欢酒,更喜欢你的酒窝 迟姝颜祁臻柏 你有种就杀了我 无限血核 重生之一世枭雄 重生之捉鬼天师迟姝颜祁臻柏 都市之狂少归来 国民影帝暗恋我
我莫名其妙被父亲卖个一个死了十年的男人做老婆,男鬼无耻又腹黑,从此生活处处遇到鬼。黎家别墅看到的黑气兰花,神秘的黎家背后有什么势力,无皮女鬼究竟是谁?自己身上多出影子是什么?日记本里记录的鬼胎有没有出世?外婆为什么是个纸人母亲的自杀背后似乎也另有隐情?一桩桩一件件奇怪诡异的事情幕后似乎正有一个更大的秘密...
重生之玩物人生由作者尝谕创作全本作品该小说情节跌宕起伏扣人心弦是一本难得的情节与文笔俱佳的好书919言情小说免费提供重生之玩物人生全文无弹窗的纯文字在线阅读。...
传说,太古时代,人类强悍无比。人类居住的位面,也被称为主位面。人类中的强者,经常撕开位面的屏障,降临其他位面,捕捉其他种族,如龙族精灵族海族甚至自称为神明的种族,充当人类的奴隶。人类暴行,最终引起各族的愤怒。在神族的号召下,各族组成联军和人类进行了最后的大战。最终,人类强者大都战死,但最守护住了最后的家园,只不过人类由此没落。盛极而衰,是人类法则的必然。但否极泰来,人类的复兴,同样不可阻挡。一个从山村走出的少年,一步一步踏上巅峰,最终引领整个人类走上复兴之路!职业等级武者武士武师大武师武灵武王武皇武宗武尊武祖武圣武帝建了一个群,有兴趣的书友可以加进来238469615...
...
...
作者小柒柒的经典小说超级神仙群最新章节全文阅读服务本站更新及时无弹窗广告小说郭小海进入了超次元内购群,跟死侍钢铁侠孙悟空鸣人称兄道弟,从此郭小海上天遁地,开启开挂人生,无数白富美跪倒在他的战甲之下!...