手机浏览器扫描二维码访问
“你确实看过这书吧?”李若诚拍了拍盖在腿上的书:“不过你是在哪看的?总不能也是在知青点吧。”
“当然不是,”江山笑了:“您老可能还不知道,我如今在印刷厂上班,前段时间在单位一个老仓库里翻出了一箱书,其中就有几本英文原版书。”
“里面就有这书?”
“对,但版本不一样,不过那箱书看了大约小半年就消失了,也不知上哪去了。”
江山之所以这么说,是为了让旁人知晓自己不但读过一些书,还是舶来书。
说起来,也算的上见过一些不同的风光。
就算以后自己不小心说漏了嘴,也能给找补回来。
李若诚听了这些话,觉得合情合理。
“那肯定是被别人顺走了,”他笃定道:“现在国家恢复了高考,很多人都在恶补英语。”
老人忽然想到了什么重点:“你刚刚说书的版本不一样,难道它和这本的英文名就不一样?”
“一样的,”
江山稍稍顿了一下,想了想该怎么和老人解释:
“书名的确都是TheLittleMermaid,但之前在乡下时有位大哥曾教过我,如果英文语句读起来特别扭,可以联系上下文用自己的理解去阅读。”
“说的没错,”
李若诚完全赞同这话:
“只不过说的时候可以随意,但换作译文译书就必须要逐字推敲了……你小子在这方面倒是有些天赋。”
李若诚这会再看江家老三,竟越看越顺眼:“海的女儿~不错,说的真不赖!”
一提起自己的专业,老人的话明显多了起来。
江山也乐在其中。
令他没想到的是,原来《安徒生童话》早在1909年就已经来到了我国。
那个时候《TheLittleMermaid》最早被译作《海公主》。
译名挺好,但当年的编译者在翻译这篇童话故事时加入了自己想法,也就是进行了改编。
当初那篇安徒生童话,处处透着琼瑶大妈的韵味。
这个年代的编辑部门,虽还没领略到琼瑶剧的狗血,却也觉得该再次重译这篇童话故事了。
于是,作为“浦江外文出版社”的常驻翻译编辑李若诚老先生,自然就接下了这一任务。
出版社对老人的翻译功底很放心,只提了两个要求:快和尊重原著。
“如今这故事,我已经译的差不多了,”
李若诚笑着说道:“可一想到这书名就打不起精神,幸好今天遇上你江老三了,哈哈哈……”
两人说话的档口,李若诚的老伴李怀英端着一杯热茶走出了屋。
她诧异的发现,自家老头的脸上正舒展着难得一见的笑容。
于是也不声不响搬张小椅子坐在了一旁。
江山着实吃了一惊:“1909年就有这书了?那么早就有人开始翻译原版书了?”
“比这早的都有,”李若诚接过老伴递过来的茶:“不过直到09年前后才开始出现白话文的译文。”
“噢!”
李若诚继续说道:“之后直到建国后的十多年里,对引进原版书的需求一直处于高位。”
李怀英同样也是位翻译,这一会见老伴聊的开心也在一旁补充道:“那个时候国家对翻译工作者非常鼓励支持。”
说完,她和李若诚同时回头看了眼自家的大瓦房。
长生人间两千年 都市:绝世医仙重生归来 声张 从和前任上节目开始爆火 走上人生富二代生活系统 女友穿婚纱追星?我反手退婚! 穿越战国之今川不息 玄幻:遇强则强,我的修为无上限 宠妻之老公太霸道 武道长生:从灵兽图开始 我的老公是蛇王 穿进男频文,她搞钱修仙带飞反派 废后难宠 疯批权臣他总装好人 我自桃源来 萌宝密令:爹地,别硬来 娇妻不二嫁 远古封印 第一制片人 只想认真喜欢你
纷乱的道魔世界,修长生大法的普通弟子,证道以求长生!QQ群119173950已满),群285395614,有兴趣的可以加入!!!...
div
六年前,他惨遭陷害,家破人亡。六年后,他王者归来,天威浩荡。为挚爱,他十步杀一人。为亲人,他一手遮九天。...
倒霉催的被医闹牵连丧命,沐惜月有幸穿越,却从一名自立自强的外科医生成了山村弱女,原身被继母虐待的年近十八没来葵水,未婚夫退亲,继妹顶替她嫁人,母亲嫁妆被夺沐惜月为原身报仇,靠医术发家致富的同时,嫁了个猎户汉子,对她宠溺无度小生活美滋滋,岂料猎户不仅是战场归来的小将军,更是...
修理工的秘事方晓晓林峰美女上司的诱惑方晓晓txt下载那一晚,在酒吧门口,我和她邂逅。原本不会有任何交集的我们,走到了一起。从此以后。她是我心头一点朱砂痣,也是窗前一片白月光。...
妖族中至高无上的存在被称之为大圣!宗门世家妖魔异族,万年前上古大劫绝地天通,修行界秩序崩塌。有人族小国供奉妖魔,充当伪神。有修行宗门驱使妖魔作乱,只为香火供奉。黑山老妖踏阴风,九尾妖狐敢压龙。北明妖王颂梵音,妖圣覆海换阴阳。李玄宗手持能升级功法的玄法戒两度穿越,从纵横江湖的一代邪王成为依附妖魔苦苦求生的底层修士。乱世之中,李玄宗为求超脱踏入巅峰,以人身成为那搅动天下风云的混天大圣!...