手机浏览器扫描二维码访问
日本人很傲慢,更自大,但偏又最会装模做样,自以为是世界上最讲礼貌的国家。www.1kanshu.com
既然能来拜会端纳,这个前田自然不是普通的人物,他的翻译,也肯定是受过良好教育的。
但为什么会在第一次来拜访的客人面前,做出如此失礼的举动
这在日本人中间,是极其罕见的事情。
就算是在中国,稍微有点文化底蕴的人,至多也就是好奇一下,却不会一直盯着看。
前田在前,翻译在后,所以不知道翻译现在的反应。
端纳和助理虽然发现了,但毕竟是客人,总不能告诉翻译:你太没有礼貌了
助理客气的招呼着两个日本人坐下,又忙着去泡茶。
关心了几句端纳的病情之后,前田直入正题。
美国和日本这两个国家,人情习惯与中国有很大的不同,基本上都属于那种有事就会说事,不会有意的绕弯子的风格。
前田此次来,是想请端纳为他引见菲律宾殖民当局的实权人物。
方不为甚至听到了一个熟悉的名字:道格拉斯麦克阿瑟。
对,就是那个二战中打的日本皇军跪在地上喊爸爸,差点废了日本天皇,却在之后的朝鲜战争中被志愿军打的节节失利,导致撤职的麦克阿瑟。
现在的麦克阿瑟是美军驻菲部队的最高指挥官,一如战败后的日本一样,总统奎松只是个傀儡而已,说了算的一直都是麦克阿瑟。
方不为恶意的猜想着:要是前田知道几年之后,麦克阿瑟会把日本糟蹋成什么样的话,现在会不会就想着怎么把麦克阿瑟杀掉。
方不为起初还听的津津有味,但越听越发现不对了。
是前田的那个翻译。
前田说的是纯正的日语,然后再由他的翻译译成英语,讲给端纳。
方不为惊奇的发现,这个日本翻译的英语水平不高也就罢了,日语水平竟然也不怎么样
差不多可以和那位把“蒋介石”翻译成“常凯申”的教授相媲美。
这还不是让方不为最惊奇的。
他惊讶的发现,这个翻译的口音当中,竟然带着弹舌音
虽然偶尔才会迸出那么一丝,但方不为听的很真切,绝对不会错,就是弹舌音。
不管是英语,日语,更或者是汉语,全都没有需要这种发音的字节。
只有德、法,葡、俄等国的语言当中,才有有这种发音的音节。
日了鬼了
难道这个黄皮肤,黑头发黑眼睛的翻译,其实不是亚洲人
所以他的英语和日语的水平才这么烂
但听前田与端纳对话的语气,这个森下商会怎么也称的上跨国财团了,请的翻译就这种水平
方不为越想越觉的奇怪。
反倒是原本怀疑有问题的助理倒表现的很正常。
他站在比较远,又装模做样的表现出一副“一个字都听不懂”“百无聊赖”的模样,所以谁都没有在意他。
方不为一直听到了最后。
这次的拜会,并没有用去多长时间。
前田很干脆,说明了来意后,又向端纳表达了如果事成,他肯定会重谢的意愿。
这里的重谢,并不是经给端纳送什么礼,而是通过森下商会的渠道,可以为端纳解决一些事情,或是帮助他实现一些小愿望。
比如可以联合一些持中立态度的日本商会,向国民政府暗中输运一些军事管制物资。
精灵之格雷 我的战船有点猛 赛丽亚快还钱 世火 叩天门 学园都市的傀儡师 罗马全面战争之异世帝国 贴身全职高手 咕咕的艾泽拉斯 海贼之剑空中将 超级无敌预判系统 最强红包皇帝 美女的神级保镖 买一送二:霸道爹地别太坏 招魂经 漫威世界的铠甲勇士 一灯如豆 全民神器 我的次元聊天室 文圣无双
巅峰聚焦品牌佳作,强力推荐少年龙傲,十年沉寂,从天才沦落为废物,受尽奚落和嘲讽。十年坚持,万次失败,终获神秘龙印。以荒芜圣体,修炼无敌功法,炼化天地万物,吞噬无尽星辰,横扫荒宇,睥睨苍穹!问苍茫星宇,何人敢与我一战?浩瀚星空,吾惟战神!龙宗群217135300...
这是一部关于洪荒的小说,却是不一样的洪荒,鸿钧不是坏的,准提不是无耻的,原始也不是心胸狭窄的。洪荒也不是小说的终点。所有的内容尽量抛弃那些写烂的老套情节,力求写出新意,如果觉得好的帮忙收藏推荐吧。感谢起点论坛封面组提供封面!朋友帮忙建了个群202052728。欢迎加入交流!...
小人物大都市,人生迷茫何去何从凭借着心中的执着,在人生的道路上留下了啼笑皆非的故事。捉小偷,斗恶富,尽显男儿本色。懂进取,知良善,几经风流人物!观人生百态,双手揽美笑春秋。起于风墙下,花开遍地春!且看小人物崛起,一路嬉笑怒骂铸乾坤!推荐我的另一本新书我的手机通三界...
好事近由作者尘归雨落创作全本作品该小说情节跌宕起伏扣人心弦是一本难得的情节与文笔俱佳的好书919言情小说免费提供好事近全文无弹窗的纯文字在线阅读。...
...
七年前,北蒙王庭一位名为凡聆月的女子横空出世,短短七年,统合朝政,千年无敌的大夏皇朝面临着千年来最大的威胁,这个时候,一个读过两天书的少年被抓进了大夏宫中,净身当了太监。情节很曲折,故事很精彩,请自带节操和纸巾,日更一万,敬请收藏!书友群102176072...